Internationale Heiner Müller Gesellschaft
Giardini Pensili
HOWOGE Wohnungsbaugesellschaft mbH
ROBERTO
PACI DALÒ
GREUELMÄRCHEN
interactive audio / video installation
site
specific in the apartments of the HOWOGE
Erich-Kurz Strasse 9, Berlin-Lichtenberg
in the frame of
Heiner Müller. Werkstatt
Leben Gundlings Friedrich von Preußen Lessings Schlaf Traum Schrei
27
January - 26 February 2006
Roberto
Paci Dalò
GREUELMÄRCHEN
Interaktive Ton- und Videoinstallation
Welche Bedeutung mag in deinem Blick liegen, nicht im betrachteten Gegenstand.
... Unsere Taten klammern sich an uns wie der Schein an den Phosphor.
Sie verzehren uns, das ist wahr, aber sie sind auch unser Glanz.
André Gide
Von den Fenstern der Wohnung in der Erich-Kurz-Straße 9 sieht
man den Tierpark. Den gleichen Blick hatte Heiner Müller, als er
im obersten Stockwerk desselben Hauses wohnte, in einer 6-Zimmer-Wohnung,
der vergleichbar, die ich für meine Arbeit gewählt habe.
Ähnlich, wie er es auf einem seiner Manuskripte darstellt, ist
„Greuelmärchen“ ein elektrisches Feld. Ein von Geschichte,
von den Menschen aktivierter Ort. Eine Station, ein Sendeempfänger,
ein Dispositiv, das Schwingungen hervorruft, Entladungen, Blitze,Wetterleuchten,
Schatten, Ausfälle, Defekte zwischen innen und außen. Ein
alchemistischer Ort, an dem sich die Materialien verwandeln.
Jeder Raum ist an einen Satz aus Heiner Müllers Text gebunden,
ist von Geräuschen, Bildern, Lichtern und spärlichen Objekten
bewohnt. Durch Sensoren und interaktive Systeme werden Reaktionen hervorgerufen.
Ein schwebender, halluzinativer Zustand, wo mehrere Zeiten zusammentreffen,
biographischer wie autobigraphischer Ort... „Ich bin 47 Jahre
alt.“
Che l’importanza sia nel tuo sguardo, non
nella cosa guardata. (...) I nostri atti s’apprendono a noi come
fosforo il suo bagliore. Ci consumano, è vero, ma fanno il nostro
splendore.
André Gide
Dalla finestre dell’appartamento nelle Erich-Kurz-Straße
9 si vede Tierpark. La stessa vista che aveva Heiner Müller quando
abitava all’ultimo piano di questo edificio in un appartamento
di sei stanze identico a quello scelto per il progetto.
Similmente a una delle sue pagine manoscritte, Greuelmärchen è
un campo elettrico. Luogo attivato dalla storia e dalle persone. Una
stazione ricetrasmittente, dispositivo che crea vibrazioni, scariche,
lampi, bagliori, ombre, cadute, mancamenti tra interno e esterno. Luogo
alchemico dove i materiali si trasformano.
Ogni stanza è legata a una frase del testo e abitata da suoni,
immagini, luci e pochi oggetti dove reazioni sono attivate da sensori
e sistemi interattivi. Uno stato sospeso, allucinatorio, dove si incontrano
più tempi. Luogo biografico come autobiografico è, in
taluni punti, Leben Gundlings: «Ich bin 47 Jahre alt».
Wohnungen in der Erich-Kurz-Strasse
27.1 - 26.2.06
concept, sound, image: Roberto Paci Dalò
voices: Heiner Müller, Henning Rischbieter, and the children Karim
Shali, Victor Balludi, Akira Karim Khani
performer: Maria Eugenia Rivas Medina
gesamtleitung: Klaudia Ruschkowski and Wolfgang Storch
dramaturgical collaboration: Anja Quickert
technical direction: Julia Nickel
technical assistance: Olena Romenska
programming Max/MSP, interfaces: Jeff
Mann
coordination: Laura Rastelli / Giardini Pensili
artistical collaboration: Patrizio Esposito
press office: Heike Diehm, Isabel Pflug / k3 Berlin
production: Internationale Heiner Müller Gesellschaft, Giardini
Pensili, HOWOGE
supported by Stiftung Deutsche Klassenlotterie Berlin
special thanks:
Giovanna Amoroso, Ingrid Beirer, Berliner Künstlerprogramm des
DAAD, Francesco Bocchini, Margarete Bonitz / Barbarossa-Grundschule
Berlin-Schöneberg, Giuseppe De Siati, Patrizio Esposito, Filippo
Giunchedi, Freunde Guter Musik Berlin, Nele Hertling, Laura Kikauka,
Gabriele Knapstein, Marold Langer-Philippsen, Gordon Monahan, Francesca
Noia, Matthias Osterwold, Alexandra Petrova, Angela Reute, Detlef Rochner,
Klaudia Ruschkowski, Edoardo Sanchi, Wolfgang Storch, Istvan Zimmermann.
Roter Schnee avant-premiere
with Maria Eugenia Rivas Medina and Roberto Paci Dalò
Foyer Erich-Kurz Strasse 5
January 27, 2006, 20:00
Deutsch-Russisches Museum SCHWARZES LICHT
multi-channel audio installation
and performance
April 1, 2006 (and May 8, 2006)
Site specific work within the yard around the museum where the Capitulation has been signed. Based on materials from the
German and Russian radios (1943-1945).